冴えない会社員の育て方

How to Raise a Boring Office Worker

アニメ 安達としまむら 第1話感想【Adachi and Shimamura Episode 1】

アニメ「安達としまむら」第1話の感想になります。

f:id:micchannko:20201010111929j:image

TBS アニメ 安達としまむら

 

初回は原作第1章の「制服ピンポン」Ping-Pong in Our Uniforms がもとになっています。

いやはや、映像とキャラクター画がとても綺麗でした。

期待を裏切らないできでしたぁ。

This first episode lived up to my expectations.

 

ストーリーとしては、この第1話、特に何も起こらないので、原作未読組が見たら物足りなく感じるかもしれません。

You may feel something is missing if you haven't read the original.

制服ピンポンですが、原作だとしまむら目線で物語が書かれています。

This episode is based on Shimamura’s perspective.

しまむらの安達に対する話し方とか、テンポとかが合わない人は、この先も楽しめないかな。

安達がここから劇的に変化していくので、初期のクールビューティーな安達が動く映像で見れたことはよかった。

 

一点引っかかるのが、しまむらが日野を紹介するシーン。

「日野は地味な見た目を貫く同級生。髪も染めたことがないし、万引きしたこともないし、他校の女子生徒の髪を引っ張ったこともないそうだ。」

その後の「後半二つはわたしも経験がない。」というセリフがカットされていました。

これだと、しまちゃんが万引きしたことあるように思われないか心配でした。

彼女の語り口調というかギャグなんですけど。。

 

しかし、次回の「安達クエスション」も楽しみだわぁ。

 

英語表現

普通の女の子 plain Jane (小文字も可)

Janeとは女性の一般的名。スラングになるとそこから転じて、女の子、または女性を意味する。

万引きする shoplift

後半二つはわたしもしたことがない I had not done the latter two either.